Operator’s ManualLawn EdgerTBLE IMPORTANT: READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLYTROY-BILT LLC, P.O. BOX 361131, CLEVELAND, OH 44136-0019P/N 76
10MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONSSTORAGE• Check unit before storage to be sure the equipment isin safe working condition.• Stop the engine or moto
11SPECIFICATIONSEDGER ADD-ONUnit Weight (Add-On only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR:No implied warranty, including any implied warrantyof merchantability or fitness for a particular purpose,applies
Manuel de L'utilisateurCoupe-bordureTBLE IMPORTANT: LISEZ LES RÈGLES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ SOIGNEUSEMENTTROY-BILT LLC, P.O. BOX 361131, CLEVEL
F2TOUS NOS REMERCIEMENTSNous vous remercions d'avoir acheté ce produit de qualité. Cet outil moderne de plein air est conçu pourvous rendre servi
F3•Arrêtez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de remplir leréservoir. N'enlevez jamais le bouchon du réservoir et n'ajoutezjam
F4CONSIGNES DE SÉCURITÉ•La lame peut devenir très aiguisée à l'usage. Portez toujours desgants lorsque vous manipulez, retirez, installez ou nett
F5SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUXCe manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant appa
F6FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREILAPPLICATIONSAvec l’accessoire de coupe-bordure :• Coupe de bordures le long de chemins, passages,lieux rocaille
F7L’accessoire de coupe-bordure doit être installé avec lebouton de déclenchement dans le trou principal.Vérifiez que le bras flexible est bien engagé
2I. Rules for Safe Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6A. Important Safety Information . . . . . . . . . . . . . . 3-4B. Safety and In
F8TENUE DE L’APPAREIL AVEC COUPE-BORDUREAvant de faire marcher l'appareil, tenez-vous en position defonctionnement (Figs. 4 & 5). Vérifiez le
F9Fig. 10Fig. 9Fig. 8Fig. 11REMPLACEMENT DE LA LAME1. Alignez le trou de l'arbre de sortie avec la fente de latige de blocage. Insérez la tige de
F10ENTREPOSAGE• Vérifiez l’appareil avant de le ranger pour vous assurerqu’il est en bon état de fonctionnement.• Arrêtez le moteur.• Rangez l’apparei
F11CARACTÉRISTIQUESACCESSOIRE DE COUPE-BORDUREPoids de l'appareil (accessoire seulement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR:Aucune garantie implicite, y compris toute garantiede valeur marchande ou d'adaptation à une finparticulière,
Manual Del OperadorRecortadorde bordesTBLE IMPORTANTE: LEA LAS REGLAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DETENIDAMENTETROY-BILT LLC, P.O. BOX 361131, CLEVEL
E2I. Normas para una operación segura . . . . . . . . E3-E6A. Importante información de seguridad . . . . . E3-E4B. Símbolos de seguridad e internaci
E3• Apague siempre el motor y espere que se enfríe antes de llenar eltanque de combustible. Nunca quite la tapa del tanque decombustible ni abastezca
E4NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA• La cuchilla se vuelve bastante filosa con el uso. Póngaseguantes gruesos en todo momento cuando manipule, quite,in
E5SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALESEste manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer e
• Always stop the engine and allow it to cool before fillingthe fuel tank. Never remove the cap of the fuel tank, oradd fuel, when the engine is hot.
E6CONOZCA SU UNIDADAPLICACIONESCon el accesorio para recortar bordes:• Recorte de bordes a lo largo de senderos, entradas deautomóviles, rocallas, etc
El accesorio para recortar bordes debe ser instalado conel botón de desconexión en el orificio primario.Inspeccione el acoplamiento del eje acodado an
E8COMO SOSTENER LA UNIDAD CON ELACCESORIO PARA RECORTAR BORDESAntes de operar la unidad, párese en la posición deoperación (Figs. 4 & 5). Verifiqu
E9CAMBIO DE LA CUCHILLA DEL RECORTADORDE BORDES1. Alinee el orificio del eje de salida con la ranura de lavarilla de cierre. Inserte la varilla de cie
E10ESPECIFICACIONESACCESORIO RECORTADOR DE BORDESPeso de la unidad (Sólo el accesorio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REPLACEMENT PARTS - MODEL TBLELAWN EDGER ADD-ONPPN 41AJLE-C063Issued 8/02Item Part No. Description1 753-04259 Boom Assembly2 791-181570 Drive Shaft3 7
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA:Ninguna garantía implícita es aplicable después delperíodo de aplicabilidad de la garantía expresa escritacon an
4• Prevent disconnection of the lawn edger powerheadfrom extension cord during operation by using a plug-receptacle retaining strap, connector, or by
5SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLSThis operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this produc
6KNOW YOUR UNITAPPLICATIONSWith Edger Add-On:• Edging along paths, driveways, rockeries, etc.HangerShaft HousingWheelGearboxDepth Adjustment KnobEdger
7OPERATING INSTRUCTIONSThe edger add-on should be installed with the releasebutton in the primary hole.Check Flex Shaft Engagement Prior to Using1. St
8HOLDING THE UNIT WITH EDGER ADD-ONBefore operating the unit, stand in the operating position(Figs. 4 & 5). Check for the following:• The operator
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS9Fig. 10Fig. 9Fig. 8Fig. 11EDGER BLADE REPLACEMENT1. Line up the hole in output shaft with the locking rodslot. Ins
Kommentare zu diesen Handbüchern